hui's profile萧辉的个人空间PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
September 29 PE 新战略(2):傍大款前几天写的博客谈到了凯雷出售了少数股权给迪拜的政府投资公司,既实现了不上市就套现,还找了一个强有力的投资伙伴,真可谓一石二鸟。 现在又传出欧洲最大的私人股权投资公司APAX可能会出售少数股权给中国,可能是看中国国家投资公司对PE的兴趣很大,而且情愿跟着PE一起亏。所以人家觉得中国再投一家PE也没有问题。(刚刚成立的主权财富投资公司的名字也真是简洁:中国投资有限公司,看来也只有这家公司有资格这么起名字了) PE现在的战略走向似乎转向很大,美国国内的次级债问题让PE焦头烂额,支撑交易的贷款和债券发行也没有以前那么容易了。有好几家PE还因为想取消交易而被诉诸公堂,这到让人觉得有一种强卖的味道,你不买我,我就告你。 现在PE都慢慢把眼光投向了新兴市场,比如说中国,印度,还有中东。募集一些针对新兴市场的超级基金,然后找个国家投资公司做伙伴,一下就解决了资金和关系人脉问题,真是考虑周到。只是这些国家的商业法律环境并非想象中那么好,这也是新兴市场的弊端之一吧。 September 25 outsourcing outsourcing今天的纽约时报的一篇文章让我感觉到了印度软件外包业已经升级换代了,用个比较拗口的的词来概括就是他们现在正在outsourcing outsourcing. 以前印度的软件外包公司主要就是承接发包方的任务,靠的是自己的人力,其主要竞争优势也就是会说英语的廉价的训练有素的软件工程师。但是近年来,印度软件外包业也面临着来自中国墨西哥等其他发展中国家的竞争的发展。 一些印度大公司慢慢发现其实他们自己也可以把业务外包给其他公司,或者在其他劳动力成本低的国家建立开发中心,以节约成本。 文章的标题叫INDIAN OUTSOURCING COMES FULL CIRCLE, 说的就是印度外包业在全世界很多发展中国家建立外包中心,包括拉美的智利,乌拉圭和墨西哥,欧洲的波兰和捷克,还有亚洲的中国和菲律宾。甚至在美国的一些欠发达的地方也开设了开发中心。所以从外包的商业流程来看,还真是绕了一个大圈。最后绕回美国去了。 看来印度在软件外包业的竞争优势已经是越来越难超越了。中国现在在这个行业的劣势可能就是一个语言和软件技能教育的问题。不知道把目标朝向日本会不会带来一些优势。 September 21 社会大观 4PE新战略:找靠山刚刚看到的新闻说,美国私人股权投资公司大腕凯雷集团已经向迪拜政府出售了其公司百分之七点五的股份。该交易中对凯雷集团的估值是200亿美元。 凯雷的这一举动很容易就让人联想到其竞争对手黑石集团在公开发售之前向中国国家投资公司出售无投票的有限合伙单位一事。 稍微分析一下发现这两者之间有很多共同之处,最明显的一点就是找个强有力的合作伙伴。 黑石卖给国家投资公司股份之后,马上从中国那里得到一笔生意,就是做国家开发银行投资英国巴克莱银行的交易顾问,接着又买了中国化工企业蓝星集团的股份。足以说明这一交易的好处颇多。 凯雷和迪拜的合作似乎已经是由来已久,出售股份只是强化这种伙伴关系而已。两个集团的实力合起来,可以收购的公司的规模也就更大了。 我在想这一交易会给KKR什么感想,是不是也去找个靠山或者新兴市场的政府作为其少数股份的卖家啊? 金砖四国里面,已经少了一个选择了。联合一下印度,似乎很有前景。俄罗斯,政治预期不稳定,我觉得不是一个好选择,而且国家市场也很小。联合巴西搞一下南美市场,似乎也不错。没有很多了解,也不好具体分析了。 September 20 社会大观 3September 18 我的法语小作文断断续续地学法语大概也有八九个月了。前些时写了一篇小作文,关于孟德斯鸠的,大家可以点评一下。 Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières. Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689. Apres avoir fini ses études de droit au collège de Juilly, il devient conseiller du parlement de Bordeaux en 1714. Apres la mort de son oncle en 1716, Montesquieu hérite d’une vraie fortune, et de la charge du président du parlement de bordeaux. Montesquieu a écrit beaucoup de livres au sujet de la politique et l’histoire. De l’esprit de lois est le plus excellent de livre de montesquieu. Il a parle la distribution des pouvoirs dans ce livre. Montesquieu voit exister trois pouvoirs : le pouvoir législative, le pouvoir exécutif, et le pouvoir judiciaire. Cette trois pouvoirs sont exerces par les trois institutions de l’Etat : le parlement, le gouvernement, et les tribunaux. L’état peut être stable seulement si ces trois pouvoirs se contrôlent l’un et l’autre. Les théories politiques de Montesquieu ont eu de l’impact sur la politique français et la politique américaine. Le texte de la constitution de la Les Etats Unis d’Amérique (USA) a reflète la théorie de la distribution des pouvoirs. 下面是我的英语翻译: Charles-Louis de Secondat, well known as Montesquieu was a French political thinker in the Enlightment period. Montesquieu was born in a noble family in Bordeaux in 1689. After he finished his study of laws in college de Juilly, he became the counselor of the parliament of Bordeaux in 1714. After his uncle’s death at 1716, Montesquieu inherited a big fortune, the title of president of Bordeaux’s parliament, and the title of baron of Montesquieu. Montesquieu wrote many books about politics and history. The spirits of laws is his excellent book. He talks about the distribution of powers in this book. Montesquieu think there exist three powers, the power of legislation, the power of administration, and the power of judiciary. These three powers should be exercised by three institutions: the parliament, the government, and the courts. The country can be stable only if these three powers check each other and form a balance between them. Montesquieu political theory has a big influence in French politics and American politics. The text of United States’ constitution reflects his theory of distribution of powers. September 01 谷歌的工程师谷歌总部的过道的墙上挂满了曾经到访过公司的名人的照片:戈尔巴乔夫,克林顿,达赖喇嘛,拳王阿里,还有简方达。
还是看看照片吧。 这是他和国家级领导人的合照。(到过谷歌总部的国家级领导人还真多啊。) 下面一张截图是他的公司的创始人以及CEO,还有几位风险投资家的合影。里面有我崇拜的约翰多尔和莫瑞茨。 要是我们胡主席去拜访谷歌,不知道这人有没有机会啊。呵呵。
下面是纽约时报的原文。 Hey, Who’s He? With Gwyneth? The Google Guy
Tan Chade-Meng, with, clockwise from top left, ex-Secretary of State Madeleine K. Albright; Muhammad Ali, the boxer; the newscaster Tom Brokaw; and the actor Robin Williams. Published: September 1, 2007 MOUNTAIN VIEW, Calif. — The gallery of photos lining a hallway at Google’s headquarters here is filled with the faces of luminaries who have visited the company: Mikhail Gorbachev, Bill Clinton, the Dalai Lama, Muhammad Ali and Jane Fonda. RelatedTan Chade-Meng's online photo albumAnd in each of the more than 100 pictures, there is someone else: Tan Chade-Meng, a geeky fellow with a big smile who is a household name only in his own household. Mr. Tan is a 37-year-old engineer at Google, and his initial chutzpah, his quirky workplace and a steady stream of distinguished visitors have turned him into the company’s in-house Zelig. The visitors are often there to get a glimpse of the future in progress, and perhaps something to drop into conversation that suggests an advanced I.Q.: “When I was out at Google the other day...” They end up getting a moment with Mr. Tan as well, and Mr. Tan gets another photo for his growing gallery. At first, Mr. Tan had to work for his pictures. One day in 2003 he saw several police cars at the Google campus and muscular men in dark suits and sunglasses patrolling the hallways. His interest piqued, Mr. Tan hustled down to the lobby and “waited for someone famous to come by,” he said. It turned out to be Jimmy Carter. The resulting photo and another of Mr. Tan with Al Gore went up on the wall outside his office. Soon, no celebrity could visit Google without a “Meng” photo op — as in “Where’s Meng? You’ve got to get your picture taken with Meng.” Mr. Tan, his photo gallery and the company’s endorsement of his little side project, said Eric Schmidt, the company’s chief executive, are “representative of much of what is right and fun about Google.” At Google, Mr. Tan has a reputation as a top-flight engineer. But he is also known for his fondness for one-liners and for being a regular contributor to the company’s online humor groups. The job title on his business card reads: “Jolly Good Fellow (which nobody can deny).” “In my free time, I do engineering,” he said. Mr. Tan gets tips by e-mail or phone a few days before a famous person arrives. No one has turned him down yet. It is an eclectic group. Colin Powell, the hippie activist Wavy Gravy, John McCain, Hillary Clinton, Gwyneth Paltrow, Robin Williams, Jane Goodall, Tom Brokaw, George Soros and James D. Watson, the co-discoverer of the structure of DNA, have all posed with Mr. Tan. Mostly the guests appear to be good sports about it. A few, including Mr. Clinton and Chris Rock, the comedian, have even come to his small office for their moment in the spotlight. Some drape an arm around Mr. Tan. He and Ken Thompson, a creator of the Unix operating system, hold plastic pink flamingoes. (The photos are online at picasaweb.google.com/chademeng.) Mr. Tan is not a stickler for photographic technique. He uses an inexpensive digital camera, and the photos, he said, are shot by “random people who walk by.” Larry Page, the multibillionaire co-founder of Google, has snapped a few. Mr. Tan, typically dressed in a sweatshirt or Google T-shirt, beams at the camera with a toothy, ear-to-ear grin that some colleagues good-naturedly call his Bugs Bunny smile. His regular brushes with fame have apparently not gone to his head. “I’m just some guy at Google,” he said. |
|
|